Как поменять язык на компьютере?
Содержание:
- Автоматическое переключение клавиатуры с программой Punto Switcher
- Формула транслита с помощью стандартных функций Excel
- Где применяется?
- Что делать если на компьютере не меняется язык ввода?
- Сервисы по смене раскладки
- Как установить и настроить Punto Switcher
- Что делать, если не переключается язык на клавиатуре на Windows 7, 8, 10
- Как поменять язык клавиатуры на Айфоне и Айпаде?
- Пунктуация и небуквенная орфография
- Почему не меняется язык на компьютере автоматически
- Смена цвета клавиатуры
- По каким причинам может потребоваться вывести экранную клавиатуру вместо физической
- Конвертация и транслитерация текста
- История создания
- Установка раскладки
- Определяем комбинацию и проверяем ее
- Использование сторонних приложений
- Заменить русские буквы на английские в Excel и наоборот
- Использование встроенного сканера ТСД на Android в мобильном клиенте и мобильном приложении (драйвер сканера Android для 1С)
- Метод 2. Бесплатная утилита AutoHotkey
Автоматическое переключение клавиатуры с программой Punto Switcher
Если при наборе текста вам часто приходится переключаться между русским и английским, то вам может помочь специальная программа. Punto Switcher – умная утилита, которая способна определить, на каком языке вы хотели написать слово, даже если вы не переключили раскладку. К примеру, вы пишете заметку о работе операционной системы, набираете на русском «Цштвщцы» и программа может перевести этот набор символов как «Windows». Для использования вам нужно:
- Скачать и установить Punto switcher на ноутбук или стационарный компьютер.
- Запустить приложение. Если его не включить, то поменять раскладку программа не сможет.
- Выставить в настройках необходимые пункты и сохранить.
- Свернуть (не закрывать) приложение.
Формула транслита с помощью стандартных функций Excel
Наименее изящное, тем не менее, самое простое решение задачи. В Excel для замены символов есть функция ПОДСТАВИТЬ (англ. SUBSTITUTE). Формула принимает на вход 4 аргумента:
- Текст для обработки, в котором будет производиться замена (текст)
- Заменяемый фрагмент (стар_текст)
- На что заменить (нов_текст)
- Какой по счету встреченный в значении фрагмент заменить. (номер_вхождения)
Четвертый параметр является опциональным и, если он не заполнен, заменяются все встреченные в тексте фрагменты.
Как раз то, что нам нужно! Поскольку Excel позволяет составлять сложные вложенные функции, мы можем сделать эту серию замен в одной много раз вложенной формуле.
Но есть несколько проблем, которые в сочетании не дают возможность сделать идеальную единую формулу транслита. Вот они:
- В русском алфавите 33 буквы
- Идеальная формула транслита должна сохранять при замене регистр символов. Благо, функция «ПОДСТАВИТЬ» — регистрозависимая. Получается, что нужно делать не 33, а 66 замен. Но
- в Excel есть ограничение количества уровней вложенности в одной формуле — 64.
Будь в русском алфавите хотя бы на одну букву меньше, мы бы уложились в ограничения Excel. Есть ли решение? Да, довольно простое.
Формула на 64 уровня вложенности без заглавных Ъ и Ь
Как правило, заглавные буквы в словах бывают, если это начало слова. Или если это аббревиатура, но аббревиатуры тоже составляются из первых букв слов.
А вы знаете слова, начинающиеся с Ъ или Ь? 🙂
Кажется, их можно пропустить. Так мы экономим два уровня вложенности и укладываемся в лимиты Excel (66 — 2 = 64)!
Важно также учитывать, что при транслитерации заглавных букв Ж, Ш, Ч, Щ и т.д., когда английский эквивалент состоит из нескольких букв, заглавной на латинице должна быть только первая. Интернет полон решениями, где этот момент не учтен
Итак, вот наиболее полная корректная формула:
Скачать файл-шаблон с транслитерацией
Формула выше на основе функции ПОДСТАВИТЬ с несколькими условиями может быть видоизменена — вместо явного прописывания текстовых значений, можно сделать ее на основе конкретных ячеек. Чем удобнее такой подход? Тем, что формулу менять не нужно, а данные для замены представлены в удобном для восприятия и редактирования формате в столбцах A и B.
Транслитерация с помощью таблицы замен и формулы с 64 уровнями вложенности
Формулы транслита, итоги
У подхода с созданием таких мега формул есть свои плюсы и минусы. Минус один — они громоздки и такое не так-то просто сходу набрать. Поэтому их нужно где-то хранить и копировать при необходимости. Плюсы в основном происходят из недостатков VBA-кода:
- Формулы листа железно сработают в любой версии Excel на любом компьютере, даже с самыми жесткими политиками защиты данных
- Они легко изменяются, если нужно переделать правила транслитерации, и довольно просты
- Транспортабельны, т.е. формулы не «слетят», если их отправить кому-либо и открыть на другом компьютере
Где применяется?
Изначально транслитерация с английского на русский изучалась и использовалась в основном переводчиками, однако сегодня сферы ее использования значительно расширились. Транслитерация стала весьма популярна в интернете.
При переводе профессиональные переводчики используют способ транслитерации, если:
- Необходимо написать ФИО в документах, адреса (улицы), а также другие русские буквы латиницей. Вот пример написания имени и фамилии: Коваленко – Kovalenko; улица Лебединая – ylitsa Lebedinaya;
- Речь идет о реалиях местности или страны, которым нет обозначения в языке перевода или же существует необходимость подчеркнуть колорит языка. Так, можно привести в пример всем известный борщ, который переводится как «borsch», бабушка – «babushka».
Если же говорить об интернет технологиях, тут транслитерация на английский служит, чтобы:
Придумать название сайта или адрес страницы. Несмотря на английские буквы, многие имена сайтов легко читаются на русском.
Использовать в переписке или интернет-общении. Тут часто буквы заменяются числами или же другими символами. Ч часто передается на письме как 4. Шапочка – Shapo4ka. Возможны и другие варианты. Также это излюбленный метод общения геймеров и пользователей ПК, которые часто используют транслит на английский. Для того чтобы написать русские слова латиницей поменяйте раскладку клавиатуры.
Что делать если на компьютере не меняется язык ввода?
Что делать, если на компьютере не меняется язык ввода?
Как изменить язык ввода, если он не меняется?
Для того, чтобы на своём компьютере установить нужный язык по умолчанию, сначала нужно зайти в “Мой компьютер”, потом в раздел “Панель управления” (это можно сделать также через кнопку “Пуск” – “Панель управления”). Открываем.
Далее нужно выбрать нужную категорию. В данном случае это категория – “Дата, время, язык и региональные стандарты” – открываем. Выбираем подкатегорию – “Язык и региональные стандарты”. Выскочит окошко, выбираем “региональные параметры”, если там стоит какой-то другой язык, нажимаем стрелочку расширенного меню, выбираем нужный язык, например, русский, и нажимаем кнопку “ОК”.
Но у меня система ХР, может в семёрке по-другому. Но схема поиска этих функций не должна сильно отличаться.
У меня был однажды такой вот глюк. Язык ввода был на русском, а мне нужен был английский язык. Пытался нажимать на значок внизу рядом с датой – он не высвечивался. Нажимал alt+shift – язык не менялся. Мне помогла обычная перезагрузка компьютера. После перезагрузки все начало переключатся как прежде. В крайнем случае заходите в Панель управления и выбираете раздел “Часы, Язык и Регион”. Там жмете на “Язык” и меняете с русского на английский и наоборот. Как видите ничего сложного.
Если не меняется язык ввода, то возможно у вас либо вообще исчез язык из выбранных, либо какие-то баги.
Как это проверить и добавить его снова подробно описано тут.
Я как-то справлялся с данной проблемой и думал, что это всё, что нужно знать.
Но недавно я столкнулся с одним багом операционки, когда все нужные языки присутствовали, но язык не менялся.
Вообщем я справился с проблемой так: выбрал первым появляющимся после включения компьютера язык, который ранее был вторым, то есть поменял начальный на противоположный.
Вообщим баг операционки сработал таким образом, что первый появляющийся язык остался тем, что и был ранее (замена не сработала), но однако зато язык начал переключаться снова.
Вообще, язык ввода на компьютере может меняться 2 стандартными способами:
1) С помощью клавиатуры (нужно набрать специальную комбинацию клавиш).
2) С помощью мыши (нужно щёлкнуть по значку переключения языка на панели задач и выбрать язык из списка).
Чтобы поменять язык с помощью клавиатуры нужно набрать либо комбинацию клавиш “Ctrl” + “Shift”, либо комбинацию клавиш “Alt” + “Shift”.
Если не меняется язык именно с помощью клавиатуры, то возможно не работает одна из вышеупомянутых клавиш (“Shift”, “Ctrl” или “Alt”). Проверить это легко – можно набрать какую-то другую комбинацию с участием этих клавиш, например, “Ctrl” + “Alt” + “Delete”.
Если с самими клавишами всё нормально, то проблема может быть в следующем:
1) Не задано сочетание клавиш.
2) На компьютере есть только 1 язык ввода. Эта проблема может быть актуальной и для случая переключения языка с помощью мыши.
Что нужно сделать:
1) Зайдите в “Панель управления” и выберите “Язык и региональные стандарты” (Windows 7) или просто “Язык” (Windows 8).
2) Откроется окно с несколькими вкладками, нужно выбрать вкладку “Языки и клавиатуры”. После этого нажмите на кнопку “Изменить клавиатуру”.
3) Появится окно под названием “Языки и службы текстового ввода”.
На вкладке “Общие” указаны языки, которые установлены в качестве языков для ввода текста. То есть должно быть, как минимум, 2 языка. Чтобы добавить язык, нужно нажать на кнопку “Добавить”.
Если у вас и так было 2 языка, то идём дальше – проверяем сочетания клавиш.
Для этого нужно перейти на вкладку “Переключение клавиатуры”.
Нажмите на кнопку “Сменить сочетание клавиш”.
Выберите подходящее для вас сочетание и нажмите на кнопку “OK”.
Может быть и такой вариант – у вас не запущен процесс ctfmon.exe, который отвечает за переключение языка (его работа может быть нарушена, например, из-за действия каких-то вирусов).
Для запуска этого процесса нужно в диспетчере задач создать новую задачу (новый процесс) и в появившемся окне написать:
Сервисы по смене раскладки
Начнем с сервисов онлайн, в которых вы можете перевести текст, набранный в неправильной раскладке. Действия в них однотипны – вставляем в одно окошко “абракадабру”, нажимаем “перевести”, “расшифровать” и готово! Вам нужно лишь выбрать один из сервисов, выполняющих перевод раскладки:
- https://raskladki.net.ru/
- http://www.gsgen.ru/index.php?id=1
- http://raskl.ru/
- https://translitonline.com/tools/perevod-raskladki/
Есть расширения для Оперы, Google Chrome и Mozilla Firefox. Ссылки на эти плагины вы найдете на сайте raskladki.net.ru. Минусом этих расширений является то, что они перекидывают на этот сайт, и там уже производится перевод.
Как установить и настроить Punto Switcher
Программа для исправления неправильной раскладки текста от разработчиков Яндекса – Punto Switcher. Ссылка на скачивание — https://yandex.ru/soft/punto/ Программа автоматически переводит текст в нужную раскладку, даже если вы начали писать абракадабру на русском или английском языке, она узнает слова. За это отвечает функция “Автопереключение”. После установки Punto Switcher у вас появится новый языковой индикатор:
Если вы нажмете правой кнопкой мыши на переключатель языка от Punto Switcer, то вам откроются настройки программы. Здесь вы можете активировать функцию «Автопереключение», которая будет распознавать язык вводимого текста и автоматически переключать раскладку.
чтобы открыть панель, нужно кликнуть правой кнопкой мыши по индикатору раскладки и перейти а «Настройки»
Если вам не нужна эта функция, то вы можете ее отключить, а при обнаружении неправильной раскладки, быстро конвертировать текст при помощи “Pause Break”. еСЛИ ВЫ НАЧАЛИ ПИСАТЬ ТАК (случайно нажали Caps Lock), то исправить регистр вам помогут горячие клавиши “Alt+Break”. Выделите текст и нажмите горячие клавиши. Alt + Scroll Lock помогут вам транслитерировать выделенный текст. В программе назначены еще горячие клавиши, о которых вы можете узнать в специальном разделе программы или назначить свои: А что, если вам нужно специально написать текст латинскими символами, чтобы никто ничего не понял, например, вы задали такой пароль. Откройте во вкладку “устранение проблем” и установите клавишу, нажатием которой вы не дадите программе менять раскладку автоматически. Функция “Автозамена” поможет вам составить целый словарь условных обозначений, которые будут переводиться в нормальный текст. Если вы хотите, чтобы все, что вы набираете на клавиатуре сохранялось в памяти компьютера на какое-то время, то настройте “Дневник”, который вы найдете в соответствующем разделе программы. Активируйте опцию «Вести дневник». Ведение дневника позволяет не потерять ваши данные при неожиданном закрытии текстового редактора или браузера при вводе текста. Вы всегда сможете восстановить ваши записи.
Что делать, если не переключается язык на клавиатуре на Windows 7, 8, 10
Переключение раскладки – одна из основных функций ОС. Используется переключение языка практически везде, поэтому ситуация, когда раскладка не изменяется, вызывает некоторые трудности при работе на компьютере.
Причин появления этой неисправности может быть множество, и сказать с точностью, что именно вызвало проблему невозможно.
Первое, что стоит сделать, если перестал переключаться язык – перезагрузить компьютер. Чаще всего это решает проблему, но если ничего не изменилось, то стоит попробовать несколько эффективных способов.
Добавляем язык
Если на панели задача расположена языковая панель, и в ней есть возможность выбрать все языки, то можно пропустить эту инструкцию. Иначе можно попробовать изменить настройки панели. Возможно неисправность возникла из-за того, что в системе установлен только один язык.
Порядок действия достаточно прост:
- В меню Пуск ищем Панель управления. Тут нам необходимо изменить режим просмотра с категорий на крупные значки. Затем ищем компонент «Язык и региональные стандарты».
- После открытия окна, переходим в раздел Языки и клавиатуры. Затем необходимо нажать на Изменить клавиатуру.
- Теперь проверяем, сколько языков установлено в системе. Если в списке несколько языков, то можно переходит к следующему разделу, но в том случае, если в системе один язык, переключение производиться не будет и нужно будет добавить еще один язык. Чтобы это сделать кликаем на кнопку Добавить.
- В открывшемся списке ищем необходимый язык и нажимаем плюс, чтобы открыть возможные раскладки. Нас интересует пункт Клавиатура, в котором ищем классическую раскладку и ставим на ней галочку. Подтверждаем нажатием ОК.
- После всех манипуляций в списке должно появиться еще одно значение. Выше над списком можно установить тот язык, который будет действовать в системе по умолчанию. Подтверждаем все действия, нажав кнопку применить.
Использование редактора реестра для начинающих
Изменяем сочетание клавиш
Еще один вариант решения проблемы – это изменить сочетание, которое используется для изменения. Возможно горячие клавиши сбросились и их нужно заново установить.
Для этого повторяем действия предыдущего раздела, чтобы перейти к настройкам панели.
Чтобы изменить эти настройки, выделяем пункт «Переключить язык ввода» и нажимаем кнопку ниже (Сменить сочетание клавиш). Тут предлагается три варианта на выбор:
- Комбинация Ctrl и Shift
- Левый Alt и Shift
- Знак ударения или буква Ё.
Выбираем необходимое и подтверждаем выбор.
Также, можно назначит свое сочетание для каждого языка, для чего в окне переключения клавиатуры необходимо выделить второй пункт.
Если ничего не помогло
В том случае, если ничего не помогает, можно попробовать запустить панель вручную. Для этого необходимо:
- Перейти по пути C:\WINDOWS\system32
- Найти файл ctfmon.exe и запустить его
После его запуска должна появиться панель и заработать переключение раскладки.
Если и это не помогло, то пробуем исправить реестр. В этом случае необходимо:
- Открыть командную строку (одновременно нажать Win+R). Затем вводим команду regedit, которая откроет редактор реестра.
- В самом редакторе нужно проследовать по пути HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Run
- В директории необходимо создать новый элемент, для чего нажимаем правой кнопкой по незанятому месту окна и в выпадающем меню кликаем Создать, а затем Строковый параметр
- Изменяем имя созданного элемента на ctfmon.exe
- Открываем созданное значение двойным нажатием, и вводим в поле значение C:\WINDOWS\system32\ctfmon.exe
- Настройка выполнена. Закрываем редактор и перезагружаемся.
Как поменять язык клавиатуры на Айфоне и Айпаде?
После того, как вы включили хотя бы одну клавиатуру другого языка в настройках iOS, вы можете быстро и легко переключаться между языками клавиатуры, выполняя следующие действия:
1. Зайдите туда, где вы можете получить доступ к виртуальной клавиатуре на экране.
2. Нажмите и удерживайте значок глобуса, чтобы открыть меню языков клавиатуры.
3. Выберите альтернативный язык, чтобы переключиться на него.
4. Выбранный язык клавиатуры сразу активируется.
Интересно: как сделать клавиатуру Андроид как на Айфоне? и как поставить пароль на смс сообщения в iOS на iPhone или iPad?
Обратите внимание, что вы должны нажать и удерживать значок глобуса, чтобы открыть альтернативные языковые варианты. Просто нажимая значок глобуса, как правило, при быстром нажатии вы просто переключаетесь на клавиши Emoji. Прочитайте:
Прочитайте:
- Как поставить пароль на Айфон 7, 8, X и Айпад?
- Как поменять регион/страну в App Store на Айфоне и Айпаде?
- Почему Айфон X, 8, 7 не видит сим карту, что делать?
Вы можете в любой момент быстро переключить или изменить язык клавиатуры в iOS, выполнив те же шаги с добавлением языка в список раскладок и выборе на клавиатуре с помощью значка в виде глобуса. Сделать это можно в любое время, когда клавиатура будет видна на устройстве Apple.
Пользователи Mac имеют похожий способ переключения языка клавиатуры с помощью значка на панели задач.
Пунктуация и небуквенная орфография
Начнем с кавычек. Левая кавычка набирается левой рукой, правая — правой. Наружные кавычки в нижнем регистре, внутренние в верхнем. Такой подход позволяет (даже несведущему в типографике) всегда набирать правильные кавычки для любого языка.
Язык | Основные | Внутренние |
Английский | “…” | ‘…’ |
Арабский | «…» | ‹…› |
Венгерский | „…“ | ‚…‘ |
Датский | »…« | ›…‹ |
Китайский | “…” | ‘…’ |
Русский | «…» | „…“ |
Шведский | ”…” | ’…’ |
Японский | ?…? | ?…? |
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кавычки
Дефис и тире. Дефис — небуквенный орфографический знак, он в верхнем регистре. Тире — знак препинания, оно в нижнем регистре (так как встречается чаще дефиса).
Знак ударения непременно должен быть на клавиатуре. Постоянно приходится наблюдать за такими высокотехнологичными и инновационными методами ввода текста: большая, временные или стОящий. Это ужа?сно.
Знаки «!», «?», «;», «:», «.» расположены под левую руку, потому что после них может ставиться абзац (а Enter нажимается правой рукой).
Трагедия запятой перешла в легкий фарс.
! | U+0021 | ||
? | U+003F | § | U+00A7 |
; | U+003B | ?? | U+0300 |
U+003A | ?? | U+0301 | |
. | U+002E | * | U+002A |
— | U+2014 | ? | U+2010 |
U+00AB | „ | u+201E | |
U+00BB | “ | U+201C | |
“ | U+201C | ‘ | U+2018 |
” | U+201D | ’ | U+2019 |
, | U+002C | ? | U+02BC |
( | U+0028 | U+005B | |
) | U+0029 | U+005D | |
U+002F | < | U+007B | |
# | U+0023 | > | U+007D |
Почему не меняется язык на компьютере автоматически
Еще один вопрос, которым также нередко задаются среднестатистические пользователи персональных компьютеров и ноутбуков под управлением операционных систем семейства Windows, касается того, почему на их гаджетах не реализована возможность автоматического переключения языка. Действительно, это очень удобная функция, которая позволяет не отвлекаться на систематические прыжки между русской и английской раскладками, однако в штатных средствах «операционки» она не реализована.
Впрочем, решить данную проблему несложно, ведь существует такая программа, как Prunto Switcher. Загрузить её можно с официальных серверов Яндекса, где она доступна абсолютно бесплатно. Установив софт на свой компьютер, переключение языка будет осуществляться в автоматическом режиме.
Часто пользователи операционной системы Windows, и не только, встречаются с различными проблемами, которые в свою очередь, усложняют, и делают работу за компьютером не столь комфортной как хотелось бы. К примеру один из читателей блога kompcheb, задал вопрос: Не переключается язык на клавиатуре, как решить проблему? Решить данную проблему не сложно, но сложнее выявить проблему из-за которой не переключается раскладка клавиатуры. Причин может быть множество, но в данной статье речь будет идти о решении самой проблемы с переключением раскладки клавиатуры.
Смена цвета клавиатуры
Для смены цвета необходимо открыть клаву через любое приложение, допустим, через сообщения или социальную сеть. Когда вы вызовите инструмент для ввода, проследуйте инструкции:
- Вызовите дополнительное меню, нажав на три точки, где необходимо перейти во вкладку «Темы». Некоторые разработчики добавляют значок смены цвета сразу в панель клавы, позволяя перейти в нужную настройку сразу.
- Нажмите на «Посмотреть больше».
- Система попросит выбрать учетный профиль – Google или Майкрософт.
- Примите необходимые условия.
- Нажмите на любую тему и кликните «Загрузить».
Замена цвета осуществляется моментально после загрузки темы. Рассмотренный порядок действий подходит для всех видов клавиатур.
По каким причинам может потребоваться вывести экранную клавиатуру вместо физической
Иногда возникают ситуации, в которых использование виртуального решения будет полезным. Приведем несколько возможных причин:
- Физическая клавишная панель работает надёжно, но бывают моменты, когда она выходит из строя. В таком случае единственным способом ввода текста становится применение виртуальной кнопочной панели.
- Если возникает необходимость набрать текст на другом языке, некоторые символы очень трудно разыскать. Вызов кейборда на экране для нужного языка позволит решить проблему.
- На беспроводном устройстве могут сесть батарейки. Если сразу нельзя найти новые аккумуляторы, то можно включить электронную панель на экране.
- Работая на ноутбуке, пользователь может случайно нажатием клавиш переключить работу в режим, когда нет возможности пользоваться обычными клавишами. В таком случае через программу удалённого доступа можно увидеть, что было нажато и произвести переключение в рабочий режим.
- У некоторых людей могут быть проблемы со здоровьем, препятствующие нормальному использованию физических девайсов.
- Существует практика, когда Windows используется без физического устройства. Это делают в автосервисах, либо магазинах, когда компьютер играет роль терминала.
Если существует риск, что на компьютере установлена шпионская программа, и она записывает нажатие клавиш, то важно научиться вводить текст так, чтобы его нельзя было зафиксировать. Для решения проблемы достаточно включить аналог на экране
Конвертация и транслитерация текста
Отменить конвертацию раскладки — отмена выполненной конвертации текста.
По умолчанию для этого используется клавиша Break. Если вам удобнее использовать другую клавишу, назначьте ее самостоятельно. Для ноутбуков, в которых нет прямого доступа к клавише Break, можно использовать клавишу F11.
Сменить регистр выделенного текста — перевод выделенных символов из верхнего регистра в нижний и наоборот.
По умолчанию используется комбинация клавиш Alt + Break.
По умолчанию используется комбинация клавиш Alt + Scroll Lock.
Преобразовать число в текст — замена выделенного числа или денежной суммы, написанных цифрами, на число или сумму прописью.
Функция пригодится тем, кто работает с платежными документами. Позволяет заменить, например, «247-23» на «Двести сорок семь рублей 23 копейки» или «457» — на «Четыреста пятьдесят семь», не вписывая текст вручную. Назначьте для этой функции собственную комбинацию клавиш.
История создания
Вдохновение изначально пришло от одной минималистичной клавиатурной
раскладки, предназначенной для набора текстов в дореволюционной русской
орфографии и оказавшейся недоступной для скачивания. В процессе создания
работоспособной копии сначала появилась идея добавить ещё буквы
белорусского и украинского алфавитов, а также специальные символы
и знак ударения, затем — все остальные славянские буквы и диакритические
знаки. Спустя некоторое время была также наконец добавлена поддержка азиатских
языков и реализована совместимая английская
раскладка. Некоторые отдельные идеи были заимствованы из трёх раскладок,
; схема расположения
абхазских клавиш полностью заимствована из существующей
абхазской раскладки.
Расположение неразрывного пробела заимствовано из многоязычной раскладки
.
Установочный архив подготовлен в программе
Microsoft
Keyboard Layout Creator версии 1.4.
Исходный файл,
описывающий раскладку, прилагается. Также прилагается
скрипт на языке
Python 3.0, использовавшийся для создания схемы раскладки в начале страницы и
картинок с изображениями клавиш. Для корректной работы скрипта необходимо установить
интерпретатор языка Python и библиотеку
PyQt.
С перечисленными выше исходными файлами, а также с самой раскладкой можно
делать всё, что угодно.
Я, владелец авторских прав на эти работы, настоящим kbd-intl@narod.ru, 2011—2012. При написании данного руководства были использованы Предупреждение: я не являюсь специалистом |
Установка раскладки
- Распакуйте содержимое установочного архива
«ru-intl-setup.zip» в любом удобном для Вас месте. - Откройте папку «Клавиатурная раскладка Русская
(международная)» и запустите файл «setup.exe».
Если система попросит разрешения на внесение изменений — дайте
своё согласие. Дождитесь завершения установки. Закройте окно установочной
программы, нажав на кнопку «Close». - Откройте диалог редактирования раскладок, щёлкнув правой кнопкой мыши по
индикатору «RU/EN» в правом нижнем углу экрана и выбрав
в появившемся контекстном меню пункт «Параметры». - Замените раскладку, используемую для ввода по умолчанию, со старой
раскладки «Русская» на новую раскладку «Русская
(международная)», выбрав соответствующий пункт в выпададающем
списке в верхней части диалога (eсли по умолчанию в системе используется
английский язык ввода — пропустите этот шаг). - Удалите старую раскладку, выбрав её в списке установленных раскладок
в нижней части диалога и нажав на кнопку «Удалить».
Примените сделанные изменения нажатием на кнопку «OK».
В некоторых случаях может также потребоваться перезагрузка компьютера.
После завершения установки скачанный установочный файл и его содержимое
можно удалить.
Определяем комбинацию и проверяем ее
Порядок определения сочетания клавиш для изменения языка на персональном компьютере следующий:
- Начинаем искать активную комбинацию путем подбора. Для начала нажимаем сочетание Alt и Shift. Если смены языка не произошло, то приступаем к следующей комбинации.
- Далее одновременно нажимаем Ctrl и Shift. При отсутствии положительного результата проверяем третье сочетание клавиш.
- Одновременно нажимаем «Виндовс» и «Пробел».
- В большинстве случаев используется одна из трех ранее указанных комбинаций. Если же ничего не получилось, то необходимо проверить настройки и выяснить активное сочетание. Для этого заходим в «Панель управления» с помощью меню «Пуск».
- Находим там пункт «Язык» и открываем его.
- Далее в правом столбце переходим в «Дополнительные настройки».
- Затем нужно выбрать в перечне пункт «Изменить сочетания клавиш».
- Откроется окно «Службы текстового ввода».
- В перечне находим пункт под названием «Переключить язык ввода». Напротив него и будет указана заданная комбинация.
- Теперь нужно ее проверить в действии. Для этого нажимаем на клавиши один раз. После этого произойдет смена активного языка, что будет отображено в правом нижнем углу экрана. Это и есть ответ на вопрос о том, как поменять язык на клавиатуре.
Использование сторонних приложений
Автоматизировать смену алфавита можно при помощи специальных программ-свитчеров (от английского слова «switch», что переводится как «преключать»). Такой софт следит за вводом символов и при появлении бессмысленного сочетания вместо слова на одном из языков, которые используются в системе, меняет раскладку.
Буквы в самом слове также заменяются на правильные, соответствующие нужному языку. Так происходит каждый раз, когда приложение обнаруживает несовпадение раскладки и текста. Далее будут перечислены популярные программы со схожим функционалом.
- Punto Switcher. Ультрапопулярная прога, которая переключает язык на лету, исправляет распространенные опечатки и ошибки. Пользователь может создавать собственные правила, добавлять исключения, чтобы приложение не срабатывало в некоторых случаях. По умолчанию софт следит за всеми программами, но в настройках можно указать те из них, при работе с которыми раскладку менять не требуется (например, игры). Поддерживаются горячие клавиши.
- Caramba Switcher. Работает с русским, английским и немецким языком. Самообучаемая программа, которая запоминает и анализирует, как именно пользователь пишет слова, поэтому процент ложных срабатываний у нее невысок. Автоматически выключается при запуске игр.
- Key Switcher. Поддерживает 24 языка (без иероглифов), меняет раскладку, корректирует мелкие ошибки, заканчивает часто набираемые слова и фразы (можно создавать правила и шаблоны), конвертирует фрагменты текста из одной раскладки в другую, отменяет автоматическое исправление по нажатию на Backspace.
- Keyboard Ninja. Легковесное приложение (размер установочного файла всего 1,2 МБ), которое работает с русским, украинским, английским, французским, немецким, испанским и итальянским языками. Исправляет грубые опечатки, меняет регистр. Распознает разные кодировки текста (WIN-DOS-KOI-ISO-MAC), поддерживает горячие клавиши, конвертирует числа в слова, транслитерирует кириллицу. Бесплатна для использования в личных целях.
- Mahou. Портативное приложение, которое не нужно устанавливать (требуется предварительная установка .NET Framework 4.0 от Microsoft). Не только переключается между языками, но и может перевести набранный текст в другую раскладку. Есть опция «Постоянная раскладка», таймер выключения режима CapsLock, автозамена, отображение флага страны в трее. Поддерживаются двойные горячие клавиши, но менять язык можно и по нажатию Caps Lock или левой или правой кнопки Ctrl. Исходный код приложения доступен для скачивания и самостоятельной сборки.
Разнообразие софта и гибкость его настроек позволяют переключить на ноутбуке язык с помощью клавиатуры, мыши, а также в автоматическом режиме. Тем, кто работает с большими объемами текста, пригодятся приложения с возможностью конвертирования выделенного фрагмента в выбранную раскладку
Исправления мелких ошибок и опции автозамены ускорят набор, что важно при сетевом общении, когда писать нужно быстро, а на вычитку и ручную правку не остается времени
Источники
- https://canal-it.ru/kompyuter/periferiya/kak-pereklyuchit-yazyk-na-klaviature/
- https://GeshTV.ru/devajsy/yazyk-klaviatury.html
- https://LivePosts.ru/articles/hi-tech-at/informatsionnye-tehnologii/kak-pomenyat-yazyk-na-klaviature-sposoby-pereklyucheniya
- https://info-kibersant.ru/kak-pereklyuchit-yazyk-na-klaviature.html
- https://konsultm.ru/kak-smenit-raskladku-v-uzhe-napisannom-tekste/
- https://vacenko.ru/pereklyuchenie-yazyka-na-klaviature/
- https://webtous.ru/poleznye-sovety/kak-pomenyat-raskladku-klaviatury-nazhatiem-vsego-odnoj-klavishi.html
- https://winnote.ru/reg_tweaks/13-kak-izmenit-sochetaniya-klavish-dlya-smeny-yazyka-vvoda-v-windows.html
- https://www.chaynikam.info/kak_pereklychit_yazik.html
Заменить русские буквы на английские в Excel и наоборот
Надстройка !SEMTools предлагает помимо основного еще 4 варианта замены:
- Обратный транслит (из латиницы в кириллицу)
- «Смена раскладки» — asdf -> фыва
- Замена букв с идентичным начертанием — кириллица в латиницу
- Аналогичная замена английских букв, похожих на русские, на действительно русские
Последние два пункта тесно связаны с ситуациями, когда удалось найти русские слова, содержащие латиницу или английские слова с кириллическими символами, и теперь нужно исправить такой текст.
Чтобы произвести транслитерацию, достаточно просто выделить столбец с данными и вызвать нужную процедуру. Данные изменятся на месте.
Транслитерация в !SEMTools
Использование встроенного сканера ТСД на Android в мобильном клиенте и мобильном приложении (драйвер сканера Android для 1С)
Используя данный драйвер, можно без единой строки кода, просто установив на ТСД мобильный клиент 1С, сразу начать подбирать товары в документах вашей учётной системы. А, адаптировав нужные формы под небольшой размер экрана ТСД, можно просто создать полноценное рабочее место для выполнения операций с помощью ТСД, не прибегая к стороннему софту. Если же на складе плохая связь (или её нет вовсе), то можно использовать возможности мобильного клиента в автономном режиме (потребуется доработка вашей конфигурации).
Драйвер также можно использовать и для Android приложения на мобильной платформе. В результате чего можно обойтись без ненужных полей ввода и клавиатуры «на пол-экрана».
3 стартмани
Метод 2. Бесплатная утилита AutoHotkey
При помощи маленькой утилиты AutoHotkey, имеющей открытый исходный код и лицензию GPL, вы можете переключать язык ввода нажатием какой угодно клавиши. Я изначально остановился на Caps Lock.
Во-первых, она удобно расположена для быстрого нажатия вслепую. Во-вторых, данную клавишу я не использую вообще, а потому лично для меня она относится к разряду бесполезных, наряду с Scroll Lock, Pause Break, Home.
Итак, первым делом скачиваем и устанавливаем саму утилиту с официального сайта. Она не имеет никакого интерфейса или настроек, так как по сути даже не является софтом, а просто скриптовым языком, позволяющим запускать различные макросы.
Создадим макрос для смены раскладки клавиатуры при нажатии Caps Lock. Он будет выглядеть следующим образом:
SendMode Input SetWorkingDir %A_ScriptDir% CapsLock::Send, {Alt Down}{Shift Down}{Shift Up}{Alt Up}
Откройте любой текстовый редактор, например штатный Блокнот, скопируйте и вставьте туда данный код и сохраните файл с именем capslock_language_change.ahk
Теперь ассоциируем данный файл с AutoHotkey. Нажимаем на нем правой клавишей мыши – Открыть с помощью – AutoHotkey. Обязательно отметить галочкой пункт «Всегда использовать это приложение для открытия .ahk файлов».
На данном этапе уже можно нажать Caps Lock и убедиться, что языковая раскладка клавиатуры меняется. Согласитесь, очень удобно.
Напоследок следует сделать так, чтобы созданный нами скрипт запускался автоматически при каждом старте Windows. Для этого созданный нами файл переносим в папку C:ПользователиИмяПользователяAppDataRoamingMicrosoftWindowsStart MenuProgramsStartup
На этом дело сделано. Теперь при нажатии Caps Lock у вас всегда будет меняться язык ввода с русского на английский и наоборот (если иные языки не заданы вами в настройках ОС).
А если вам вдруг понадобится воспользоваться указанной клавишей для перевода набираемого текста в верхний регистр, используйте сочетание клавиш Shift + Caps Lock.