Что такое буква ö? а что такое буква ø? и почему они не равны нашей о? разбираемся через озила и эдегора
Содержание:
Расстояние между двумя точками в пространстве
Рассмотрим в пространстве, в декартовой прямоугольной системе координат точки A и B, где A имеет координаты (xa,ya,za), а B имеет координаты (xb,yb,zb) (Рис.5).
AB является диагональю параллелепипеда, грани которго параллельны координатным плоскостьям и проходят через точки A и B. Но AB является гипотенузой прямоугольного треугольника AMB, а AM и BM являются катетами этого прямоугольного треугольника. Тогда, по теореме Пифагора, имеем:
Учитывая, что BM равно разности третьих координат точек B и A, получим:
Из предыдующего параграфа следует, что:
Но AM=A’B’. Тогда из (10) и (11) следует:
Откуда:
Пример 3. В пространстве задана декартова прямоугольная система координат XOY и точки \( \small A(x_a; \ y_a ;\ z_a)=A(5;1;0) \) и \( \small B(x_b, \ y_b, \ z_b)=B(-8,-4;21). \) Найти рассояние между этими точками.
Решение. Для нахождения расстояния между точками A и B воспользуемся формулой (12). Подставляя координаты точек A и B в формулу (12), получим:
Ответ: .
О-умлаут (Ö) в немецком
Аналогов немецкой Ö в русском языке нет. Чтобы её произнести, нам потребуются E – и О – . Немного теории:
- При произнесении немецкой E: губы расслаблены, рот открыт на половину (среднее положение между A и I), язык расположен как при произнесении русской Э.
- При произнесении немецкой O: губы сильно округлены, вытянуты вперед, но напряжены сильнее и выдвинуты вперёд дальше, чем при русской. Язык расположен также, как при произнесении русской O.
Прочтите следующие слова, затем прослушайте и снова прочитайте. Следите за положением языка и губ при произнесении буквы E:
E → es → elf → eben → Ende → Ecke → Essen
Слово | Немецкая транскрипция | Русская транскрипция |
E | ||
es(оно, это) | ||
elf(одиннадцать) | ||
eben(только что) | ||
Ende(конец) | ||
Ecke(угол) | ||
Essen(еда) | ||
Аналогично с буквой O. При произнесении вы должны чувствовать мышечное напряжение:
O → ob → oft → Oma → Opa → Obst → ohne
Слово | Немецкая транскрипция | Русская транскрипция |
O | ||
ob(ли) | ||
oft(часто) | ||
Oma(бабушка) | ||
Opa(дедушка) | ||
Obst(фрукты) | ||
ohne(без) | ||
Теперь – немного магии. Поставьте язык так, будто вы собираетесь произнести E, а губы в положение O и подайте звук. Получился странный звук, напоминающий Ё, но, в то же время и не Ё? Это и есть O-умлаут (Ö)!
Прочтите, для закрепления, затем прослушайте и повторите ещё раз:
Ö → Öl →möchten → Köln → können → öffnen → Österreich
Слово | Немецкая транскрипция | Русская транскрипция |
Ö | ||
Öl(масло) | ||
möchten(хотеть, желать) | ||
Köln(Кёльн) | ||
können(мочь, уметь) | ||
öffnen(открыть) | ||
Österreich(Австрия) | ||
Расстояние между двумя точками на плоскости
Пусть на плоскости задана декартова прямоугольная система координат XOY и пусть на плоскости заданы точки A и B, где A имеет координаты (xa,ya), а B имеет координаты (xb,yb) (Рис.4).
Учитывая результаты предыдующего параграфа, можем найти расстояние между точками A и M, а также расстояние между точками B и M:
ABM является прямоугольным треугольником, где AB гипотенуза, а AM и BM катеты. Тогда, исходя из теоремы Пифагора, имеем:
Тогда, учитывая (8), получим:
Откуда:
Пример 2. На плоскости, в декартовой прямоугольной системе координат XOY заданы точки \( \small A(x_a; \ y_a)=A(-6;3) \) и \( \small B(x_b, \ y_b)=B(11,-4). \) . Найти рассояние между этими точками.
Решение. Для нахождения расстояния между точками A и B воспользуемся формулой (9). Подставляя координаты точек A и B в формулу (9), получим:
Ответ: .
Диэрезис (трема)
Диэрезис — это значок, обозначающий, что данную гласную букву нужно читать не как часть дифтонга, а саму по себе. Графически он представляет собой две точки над буквой. В приводимом Лебедевым названии Moёt & Chandon две точки над е — это диэрезис. Тут он их называет просто «точками», верно объясняя смысл:
Да. Именно это и делает диэрезис — выделяет букву из дифтонга, указывая на начало нового слога. Диэрезис не является частью самой буквы, это просто значок, подсказывающий как правильно читать слово. Слово читается так, как читается, независимо от его наличия. В этом смысле он по степени оправданности использования практически равносилен ударению: в редких случаях его можно поставить для прояснения ситуации. Действительно, писать naïve или coöperation почти всегда бессмысленно (хотя выглядит красиво, что уж говорить).
Таким образом, буква ё не является буквой е с диэрезисом по определению диэрезиса. Более того, в русском языке диэрезис использоваться не может ни в каком случае в силу отсутствия здесь такого явления, как дифтонг.
Кстати, приводя в пример слово cooperation, Лебедев некорректно называет диэрезис умляутом:
Над второй буквой о эстетствующие педанты пишут диэрезис, а не умляут.
U-умлаут (Ü) в немецком
Для приготовления немецкой Ü возьмём I – и U – и хорошо перемешаем! Снова теория:
- При произнесении немецкой I: губы сильно растянуты в стороны, напряжены сильнее, чем при произнесении русской И (ощущается напряжение мышц как при улыбке). Кончик языка упирается в нижние резцы.
- При произнесении немецкой U: губы сильно округлены, вытянуты вперед, напряжены сильнее и выдвинуты вперёд дальше, чем при русской. Язык расположен также, как при произнесении русской У.
Прочтите следующие слова, затем прослушайте и снова прочитайте
Обращайте особое внимание на положение языка и губ при произнесении буквы I. Вы снова должны почувствовать напряжение:
I → in → ich → Kilo → Kino → will → Kind
Слово | Немецкая транскрипция | Русская транскрипция |
I | ||
in(в) | ||
ich(я) | ||
Kilo(килограмм) | ||
Kino(кино) | ||
will(хочу, хочет) | ||
Kind(ребёнок) | ||
Аналогично с буквой U. Следите за положением губ:
U → um → und → tun → Uhr → unten → Urlaub
Слово | Немецкая транскрипция | Русская транскрипция |
U | ||
um(вокруг) | ||
und(и, а) | ||
tun(делать) | ||
Uhr(часы) | ||
unten(внизу) | ||
Urlaub(отпуск) | ||
Готовы? Соединяем! Язык находится в положении I, губы – U.
Ü → fünf → früh → Süden → Büro → müssen → fühlen
Слово | Немецкая транскрипция | Русская транскрипция |
Ü | ||
fünf(пять) | ||
früh(рано) | ||
Süden(юг) | ||
Büro(офис) | ||
müssen(быть должным) | ||
fühlen(чувствовать) | ||
Расстояние между двумя точками на прямой
Пусть заданы на оси OX точки A с координатой xa и B с координатой xb (Рис.1). Найдем расстояние между точками A и B.
Расстояние между точками A и В равно:
Поскольку расстояние от O до В равна xb, а расстояние от O до A равна xa, получим:
На рисунке 2 точки A и В находятся по разные стороны начала координат O. B этом случае рассояние между точками A и B равно:
Поскольку координата точки A отрицательна а координата точки B положительна, то (2) можно записать так:
На рисунке 3 точки A и В находятся c левой стороны начала координат O.
B этом случае рассояние между точками A и B равно:
Координаты точек A и B отрицательны. Тогда , то (5) можно записать так:
Из формул (2),(4),(6) следует, что независимо от расположения точек отностительно начала координат рассояние этих точек равна разности координат этих точек, причем от большего значения вычитается меньшее (так как расстояние не может быть отрицательным числом).
Формулы (2),(4),(6) можно записать и так:
Пример 1. на оси Ox заданы точки \( \small A(x_a)=A(-4) \) и \( \small B(x_b)=B(7) \) . Найти рассояние между этими точками.
Решение. Для нахождения расстояния между точками A и B воспользуемся формулой (7):
Ответ: 11.
Что такое умлауты?
Умлауты — это те самые немецкие буквы с двумя точками наверху и странным произношением, которых не найдёшь на привычной нам клавиатуре.
Их всего три…
Ä ä | |
Ö ö | |
Ü ü |
…и они действительно особенные!
Во-первых, сами носители языка не могут определиться включать ли умлауты в алфавит, поэтому в разных странах он содержит разное количество букв.
Во-вторых, можно обходиться и без них, заменяя на письме буквы с точками на буквосочетания-диграфы «ae» — Ä, «oe» — Ö, «ue» — Ü.
В-третьих, они используются в языках, где умлаутов нет вообще! Для стилизации и визуальной германизации текста.
Самое главное: никаких сложностей в произношении немецких умлаутов нет. Как и в случае с любыми другими звуками, нужно поставить губы и язык в определённое положение и подать звук. Всё!
Ё
Итак, буква ё не является буквой е с диакритическими знаками над ней, хоть и выглядит так.
Утверждать, что «буква ё — это е с диэрезисом (умляутом, тремой)» — это всё равно, что утверждать, что щ — это лигатура из ш и ц, а i — перевёрнутый восклицательный знак.
Диакритические знаки, вообще, модифицируют букву (то, как она читается в слове), не являсь частью самой буквы. Две же точки над ё никак не модифицируют букву е. Я не могу себе представить модификацию звуков буквы е , в результате которой получились бы звуки . Две точки над ё являются неотъемлемой частью самой буквы ё, хоть и похожи на диакритические знаки. Буква ё входит в алфавит, чем не могут похвастаться буквы с умляутами или, тем более, диэрезисом.
Порывшись в Википедии, я обнаружил, что буква ё в этом плане не уникальна. Например, испанская буква ñ не является буквой n с тильдой, а является самостоятельной буквой. Буква å в норвежском или шведском является самостоятельной буквой. Можно смеха ради назвать её буквой a со значком градуса над ней.
То есть, такие вот буквы, похожие на другие буквы с акцентами, бывают в языках помимо русского, и никакие они не недобуквы.
В общем, две точки над ё ещё больше соединены с ней, чем умляут с буквой под ним, а ведь даже умляут является обязательным. Дак как же можно выбросить две точки над ё?
Буква ё фонетически находится в таком же отношении с буквой о, как пары я / а, ю / у, е / э. Если бы её обозначали не значком «ё», а каким-нибудь таким же непохожим ни на что значком, как «я» или «ю», то никому бы просто никогда не пришло в голову заменять её на е, да и вообще хоть как-то связывать с этой чёртовой е.
Поэтому нужно признать, что в выборе символа для этой, безусловно, нужной и полезной буквы княгиня Дашкова облажалась.
Илья Бирман https://ilyabirman.ru/meanwhile/all/yo-dots/
Умляут
Умляут — это значок, обозначающий, что это не просто та буква, которая под ним, а её смесь с «е» (примерно). Это штука из немецкого языка. Графически он тоже представляет собой две точки над буквой. Умляут бывает только над буквами a, o и u (ä, ö und ü). Поставить над буквой умляут — равносильно тому, чтобы дописать после неё е. Например, Roman Flügel можно записать как Roman Fluegel. Geht’s Noch?
Умляут над буквой е не имеет смысла, поскольку смешивать е с е же — занятие малоперспективное, и, замечу, к ё никак не приводящее.
Буква без умляута читается иначе, чем с умляутом. Опускать умляут нельзя даже если слова с такой же буквой, но без умляута, нет, и неоднозначности не возникает. Если поставить умляут технически невозможно или сложно, пишется буква e после «умляутизируемой» буквы — как я уже сказал, эти два варианта равноправны.
Буква плюс умляут над ней не образуют новой буквы алфавита: в немецком алфавите нет букв ä, ö, ü.
Таким образом ё не является буквой е с умляутом по определению умляута.
Умляут
Умляут — это значок, обозначающий, что это не просто та буква, которая под ним, а её смесь с «е» (примерно). Это штука из немецкого языка. Графически он тоже представляет собой две точки над буквой. Умляут бывает только над буквами a, o и u(ä, ö und ü). Поставить над буквой умляут — равносильно тому, чтобы дописать после неё е. Например, Roman Flügel можно записать как Roman Fluegel. Geht’s Noch?
Умляут над буквой е не имеет смысла, поскольку смешивать е с е же — занятие малоперспективное, и, замечу, к ё никак не приводящее.
Буква без умляута читается иначе, чем с умляутом. Опускать умляут нельзя даже если слова с такой же буквой, но без умляута, нет, и неоднозначности не возникает. Если поставить умляут технически невозможно или сложно, пишется буква e после «умляутизируемой» буквы — как я уже сказал, эти два варианта равноправны.
Буква плюс умляут над ней не образуют новой буквы алфавита: в немецком алфавите нет букв ä, ö, ü.
Таким образом ё не является буквой е с умляутом по определению умляута.
Ё
Итак, буква ё не является буквой е с диакритическими знаками над ней, хоть и выглядит так.
Утверждать, что «буква ё — это е с диэрезисом (умляутом, тремой)» — это всё равно, что утверждать, что щ — это лигатура из ш и ц, а i — перевёрнутый восклицательный знак.
Диакритические знаки, вообще, модифицируют букву (то, как она читается в слове), не являсь частью самой буквы. Две же точки над ё никак не модифицируют букву е. Я не могу себе представить модификацию звуков буквы е , в результате которой получились бы звуки . Две точки над ё являются неотъемлемой частью самой буквы ё, хоть и похожи на диакритические знаки. Буква ё входит в алфавит, чем не могут похвастаться буквы с умляутами или, тем более, диэрезисом.
Порывшись в Википедии, я обнаружил, что буква ё в этом плане не уникальна. Например, испанская буква ñ не является буквой n с тильдой, а является самостоятельной буквой. Буква å в норвежском или шведском является самостоятельной буквой. Можно смеха ради назвать её буквой a со значком градуса над ней.
То есть, такие вот буквы, похожие на другие буквы с акцентами, бывают в языках помимо русского, и никакие они не недобуквы.
В общем, две точки над ё ещё больше соединены с ней, чем умляут с буквой под ним, а ведь даже умляут является обязательным. Дак как же можно выбросить две точки над ё?
Буква ё фонетически находится в таком же отношении с буквой о, как пары я / а, ю / у, е / э. Если бы её обозначали не значком «ё», а каким-нибудь таким же непохожим ни на что значком, как «я» или «ю», то никому бы просто никогда не пришло в голову заменять её на е, да и вообще хоть как-то связывать с этой чёртовой е.
Поэтому нужно признать, что в выборе символа для этой, безусловно, нужной и полезной буквы княгиня Дашкова облажалась.